купить угольник перех

Татарская электронная библиотека: Хусаинов Нурмухамет Нуриевич. Краткий словарь тюркских основ купить угольник перех персидско-арабских заимствований русского языка A Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я | начало | контакт | поиск | подписка | добавить книгу | в избранное [ авторы: по имени / по фамилии ] Отдел рукописей купить угольник перех редких книг Абдулла Алиш Абельманих Каргалый Абрар Каримулин Абрар Сагыйди Абузар Турай Адель Кутуй Адлер Тимергалин Азат Ахунов Айдар Хабутдинов Айдар Халим Айрат Ситдиков Акъегет Александр Баяр Алимжан Орлов Альфред Халиков Амир Камалиев Амирхан Еники Атилла Расих Афзал Шамов Ахмед Урганчи Ахмед Ясави Ахмет Дусайлы Ахмет Ерикей Ахмет Исхак Ахмет Рашит Ахмет Файзи Аяз Гилязов Баки Урманче Бари Ислам Бари Рахмет Батулла Берке Факыйх Борис Ишболдин Вахит Имамов Василя Хайдарова Вахит Юныс Габделджаббар Кандалый Габдель Махмут Габдерахим Утыз Имяни Габдерахман Сунгати Габдессалям Габди Габдрахман Абсалямов Габдрахман Ильяси Габдулла Тукай Габдулла Харис Газиз Губайдуллин Гали Еникеев Гали Рахим Гали Худжи Гали Чокрый Галиаскар Камал Галимжан Ибрагимов Галимъян Гильманов Галия Мортазина Гамил Афзал Гамиль Асхатулла Гарай Рахим Гариф Гобай Гариф Шарифи Гаяз Исхаки Гриф Хайруллин Губайдулла Радуди Гуль Мирхади Гулюса Гильмутдинова Гумер Баширов Гумер Тулумбай Гыйззетдин Исанбирдин Даржия Аппакова Дердменд Диас Валеев Дибаза Каюмова Диля Йосыпова Димнура Булатова Заки Зайнуллин Заки Нури Закир Xади Зариф Башири Захид Махмуди Захир Бигиев Зубаер Мифтахов Зульфат Зульфат Хаким Зульхабира Ишбирде Ибрагим Гази Ибрагим Йосфи Ибрагим Нуруллин Ибрагим Салахов Исхак Хайруллин Кави Нажми Казый Мохсин Мяуля Карим Амири Карим Тинчурин Кашшаф Патии Каюм Насыри Кисекбаш Котб Кул Гали Кул Шариф Кыям Юлдашев Локман-Хаким Таналин Лябиб Лерон Магсум Хужин Мажит Гафури Майя Валеева Мансур Сагдиев Марат Кабиров Марс Шабаев Маула Колый Махмуд Ал-Булгари Махмуд Кашгарый Махмут Галяу Мизхат Хабибуллин Миргазыян Юныс Мирсай Амир Мирфатых Закиев Мифтахетдин Акмулла Михаил Худяков Мохаммят Миначев Можахит Мурад Аджи Муса Акъегет Муса Джалиль Мустай Карим Мустафа Сабитов Мухаммадьяр Мухаммат Магдиев Мухаммат Садри Мухаммед Амин Наби Даули Нажип Думави Назир Будаев Наис Гамбар Наки Исанбет Ногмани Нур Ахмадиев Нур Баян Нури Арсланов Нурихан Фаттах Нурмухаммет Хисамов Нурулла Гариф Равил Фахретдинов Равиль Бухараев Равиль Гузаиров Равиль Сабиров Равиль Файзуллин Равиль Хади Радик Фаизов Расих Ханнанов Рафаэль Безертинов Рафаэль Мустафин Рафаэль Хакимов Рафаэль Шайхиев Рашат Низами Ренат Харис Риза Бариев Ризаэддин Фахретдин Римзиль Валеев Римма Гайнанова Ринат Мухамадиев Риф Зайнутдинов Роберт Ахметзян Роберт Миннуллин Рокия Ибрагимия Рустем Кутуй Сагит Сунчелей Сагыйт Рамиев Садри Джалал Садри Максуди Сажида Сулейманова Саиф Сараи Сайади Салих Баттал Сара Садыйкова Сибгат Хаким Сирин Сулейман Бакырганый Тухват Ченекай Умми Камал Файзерахман Хайбуллин Фанис Яруллин Фарит Башир Фарит Ибрагимов Фарит Яхин Фатих Амирхан Фатих Карими Фатих Урманче Фатих Халиди Фатхи Бурнаш Фатых Карим Фатых Хусни Фаузия Байрамова Фаяз Хузин Флюса Шарипова Хабра Рахман Хади Атласи Хади Такташ Хадича Сунгатзадэ Халит Абдулманов Харезми Хасан Кайгы Хасан Сарьян Хасан Туфан Хибатулла Салихов Хисам Кятиб Ходжа Насретдин Шаехзадэ Бабич Шайхи Маннур Шамиль Маннапов Шамиль Сагаутдинов Шамиль Усманов Шамил Фархетдин Шамсетдин Заки Шамун Фидаи Шариф Камал Шаукат Галиев Шахит Ахмадиев Шихабетдин Марджани Юсуф Баласагуни Яков Емельянов RSS ? Copyright © 2006-2007Основана 12 мая 2006 г.Использованы материалы из открытых источников.Совместный проект: Фонд развития татарского языка купить угольник перех культуры «Татарнамэ» купить угольник перех ГИДЦ г.Казани Наши кнопки | Наши партнеры ИсторияПублицистика РелигияТатарскиеТюркология Хусаинов Нурмухамет Нуриевич КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЮРКСКИХ ОСНОВ И ПЕРСИДСКО-АРАБСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ (ЧЕРЕЗ ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ) РУССКОГО ЯЗЫКА А - (союз). Совпадает с союзом на тюрк. «Ә». (ХНН) А - вопросительная частица. Совпадает с тюрк. частицей «Ә». (ХНН) Авто. От Auto < Authe алчан > алчный (ХНН). Алый. Др.-русск.заимств. из тюркск.яз., по-видимому из татарского. Татарск. ал - «ярко-красный, светло-розовый», турецк. Alew - «пламя» (КЭС-РЯ - 26). Алыча (род сливы). Заимств. из азерб.яз в XIXв. азерб. Алуча заимств. из иран.яз. (КЭС-РЯ - 26). Амбар. Заимств.из тюркск.яз., по всей вероятности из татарск. Татарск. амбар усвоено из перс. яз., в котором anbar - «магазины» - мн.ч от nibr-«магазин, кладовая» (КЭС-РЯ - 26). Аминь – считается, что заимствовано из греческого «амен» – воистину. Однако, есть основания считать, что слово осталось в русском языке со времен, когда Украина- Киевская Русь переживало эпоху «Черная Булгария» – Киевский каганат», где преобладало мусульманство. Даже в XVI в. русский путешественник Афанасий Никитин говорил купить угольник перех писал на булгаро-тюркском купить угольник перех молился на арабском, что видно из приведенного ниже отрывка: «Да Подольска земля обильна всем; купить угольник перех Урус ери бегъляри акай тусил Урус ерь абаданъ больсын; расте камъ дереть. Олло, Худо, Бог, Бог данъгры». В тоже время слово это близко по значению к слову – «безопасность; спокойно, без войн; здоровье, безвредно (ТТАС). Отсюда: «имләү»- попытка разными словами купить угольник перех заклинаниями купить угольник перех действиями... пытаться оздаравливать человека или, наоборот, наведение порчи купить угольник перех т.п. (ТТАС). В тоже время слово «имин» из одного корня от арабского «амәнәт» – ун «надежда, нечто, переданное на доверительных началах «(ТТК-ТЭС - 28). Все это показывает, что амин купить угольник перех имин, по крайней мере, из одного корня,а, возможно, одно является этимоном другого (ХНН). Ангел – считается заимствованным из греческого aggelos «вестник, посол». Однако, скорее от тюрксого «аң гел», о некоторой сущности стоящей на страже разума. Первоначально, в др. тюрк. «аң» - дух Кама (шамана), вдохновение; предвидение, ясновидение. Возможна, отсюда, купить угольник перех другая этимология. Древнюю свою религию тюрки (которая сегодня обозначается термином «танрианство») называли «яң», «янг». В тюркс. религии считалось, что при каждом человеке находится ангел доводящий до Бога Тәңре деяния человека. Это поверье перешло купить угольник перех в другие мировые религии. Отсюда “янг илчесе” - “посланец янга” > янгил, ангел. (ХНН). Анис. Распространенное слово. Возможно корень «ис» — по тюрк. «запах». Считается в тат. языке заимствовано из турецкого языка (ХНН).Апрель. Заимств. из тюрк. Караимск. «кур алай» - апрель (к>п)>пуралай>апрелай>апрель. (ХНН). Арба - заимств.в XVII в тюркск.яз., по всей вероятности из татарск.яз.; татарск. арба - «телега» (КЭС - РЯ - 28) Арбуз. Заимств. из татарск.яз. Татарск.карбуз > арбуз восходит к перс. харбуза - «дыня», буквально означающему - «ослиный огурец» (КЭС-РЯ -28). Арбат. Считается, что заимств. из араб. «арбад» - место проживания путников, жилье. Однако, это скорее из тюрк. «Арба–ат» – повозка (буквально телега - лошадь). (ХНН) Ардар (чуб). Заимств. из татар. «айдар» - тж. (ср. калм. «алдр, арзар» -атрибуты мужчины).(ТТКТЭС-12). Арка. Заимств. из тюрк. – перс. «арка» - «арк». Тюрк. «арка» - выгнутая сторона; симна; перс. «арк» - кремль цитадель. (ХНН). Аркан. Заимств.из татарск.яз вXVIIв. Татарск. аркан - «веревка, канат» (КЭС-РЯ - 28). Армия - от булгарского «Урма» - всеобщее ополчение (ИБ - ДТ - 346). Армяк. Заимств. из татарск.яз в XVI в татарск.армяк - «одежда халатного покроя» - суффиксальное производное от глагола үр - «вить, плести».Первичное значение сущ. армяк - «ткань из верблюжьей шерсти», вторичное - «одежда из такой ткани» 2) или Армягина- ткань из верблюжей шерсти, изготавлявшаяся татарами, казахами, монголами (БЭС-77) . Арсенал. Заимствовано из тюркского «тәрсәнә»- арсенал, мастерская оружия, который считается заимствованным из арабского «дәр әс синага («дәр – ханә, синага ««сәнәгать») = «мастерская». Французы же в букве «д» – увидели свой прификс «д’» - купить угольник перех получилось д’арсенал (ТТК – ТЭС -197). Анкета. От лат. inquеrеrе – производить расследование, осведомиться. Заим. из тюрк. «анък итү» - уточнить, выяснить. (ХНН) Артель. Заимств. в XVI в из тюркского языка. Татарск. башкирск. артил – народ, находящийся позади, резерв. Сращение арт- «задняя часть» купить угольник перех ил «народ» (КЭС -РЯ-29). Артачиться (упрямиться). «В литер. яз. пришло из южновеликорусских говоров. Артачиться > ортачиться после закрепления аканья на письме», считает КЭС-РЯ-(29), однако это, скорее, тюркское «артка чик итсә» – «артка чиксә» – «падаёт назад», «пятиться», ибо, как явствует далее из той же КЭС-РЯ: «Первоначально глагол артачиться обозначал действия только непокорной лошади» (ХНН) Архар (круторогий баран). Заимств. из. тюрк. Архар-тж. (ХНН) Архонд. Заимств. из тюрк. (считается якобы из перс.) «ахонд» - учёный, просвященный, наставник. см. тж. «Закон». (ХНН) Аршин. Заимств. вXVI в. из татарского языка. Татарск. аршин – «15 или 16 вершков – локоть» восходит к перс. ars – локоть, 15 или 16 вершков». См. локоть. (КЭС-РЯ-29). Аскеры (военные). Заимств. из арабск. Ъаскары – военные. (ЗСП-НВ – 20)Астра. Заимств. из тюрк. “кашкарый” – тж. >(к)ашкр>астра. (ХНН) Атака. Заимств. из. тюрк. attang! – «на коней» > attak > атака. (ЯПОС – 422). Атлас. Через тюркс. заимствован из арабского «таласа» – стирать, ровнять, сгладить. (ТТК-ТЭС-22). Атаман. Др.- русск.заимствование из тюркск. яз. Тюркск.атаман - «наибольший, большой отец, главарь» - производное от ата - «отец» с увеличительным суф. -ман (КЭС-РЯ - 30). Ә - теркәгеч. Рус телендәге «А» теркәгече белән тәңгәл (ХНН) Ә - рус телендәге сорау кисәкчәсе белән тәңгәл (ХНН) Абуначы «абонент». Руска фарсыдан төрки телләр аша «абуна» сузеннән кергән. (ХНН) Әhә. Рус телендәге «Ага» ымлыгы белән тәңгәл «Әйе» кисәкчәсенә дә тәңгзл.(ХНН) (Корбан бәрәне) «агнец». Борынгы рус телендәге «суягная» (суярга тәгаенләнгән) формасыннан > (су)ягн > ягненок > агнец. Рус теленә төркидән кергән. (ХНН) (Әдәпле) тәрбияле (воспитанный), әммә руска бу «адепт» «Әдәп» – «воспитанность» – гар. әдәб – үн «әдәп, йола» сузеннән әдүба «әдәпле булу «тамырыннан (ТТК – ТЭС-26). Әмма әдәп кагыйдәрләре татарларга төрки «яса» аша кергәнлеге Рәшит-әт-диннең түбәндәге юлларыннан күренә: «Еще он сказал: «Если кто-нибудь из нашего уруга единожды нарушит ясу, которая утверждена, пусть его наставят словом. Если он 2 раза нарушит, пусть его накажут согласно билику, а на третий раз пусть его сошлют в дальнюю местность Балджин- Кулджур. После того, как он сходит туда купить угольник перех вернется обратно, он образумится. Если бы он не исправился, то да определят ему оковы и темницу. Если он выйдет оттуда, усвоив адаб, и станет разумным, тем лучше, в противном случае пусть все близкие и дальние его родичи соберутся, учинят совет купить угольник перех рассудят, как с ним поступить». (Рашит ат-дин. Назидательные речи Чингисхана «Из глубины столетий» - Казань: Тат.кн. изд-во, 2004 г. Стр.118) Әдрәс «адрас» (полушелковая ткань) – к. уйг. эдәрәс тж. адрас; (hинд. аdharsa «ярым ефәк». (ТТК – ТЭС-26) Ай-ай «жалеть» рус теленә төркидән кергән (ХНН). Безнең («рус телендә әйтелүче) «Ай-ай», төрки телләрдә җәлләүне белдергән «айа» сүзе белән генетик туганлыкта торсанлыгы аермачык күренә» (ОПКР - 71); моннан Айау «языческий праздник цветов» борынгы мәҗүси бәйрәм: җәйге челлә башында үткәрелә торган булган. Бу чорда печән чабу, урман кисү һ.б рәвештә «табигатьне рәнҗетү» тыелган; «аяу атнасы -бала тапканнан соңгы ял атнасы». Аяу сүзе айа - «поберечь» фигеленнән; чув - ояв, уяв; мар. оя, уя бәйрәм (ТТК-ТЭС-25) Әйдә, «айда», иди». Рус теленә төркидән кергән. (КЭФЯ – 24) (Алкын) –»стрежень».- алкеть. Рус теленә семантикасы тараеп фәкать «ашкынып теләү»,, теләү калган. (ХНН) Аллилуя «Аллилуя». Чиркәудә гыйбәдәт вакытында Аллаһны мактау авызлары. Руска төрки «Аллелау»дан кергән. Рус сәяхәтчесе Афанасий Никитин язмаларыннын мәгълүм ки, бу чорда да әле руслар Аллаһка да табынганнар һәм кулланышта «Аллаһ» түгел, ә «Алла» транскрипөиясе булган. (ХНН) Алмаз. Гарәп теленнән татар теленә кереп, руска күчкән дип уйланыла.(ТТК-ТЭС-14).Әмма бу төрки «бер нәрсә алмас(кисмәс)» мәгънәсенә туры килә. (ХНН). Алтарь. Латын телендәге altas-биек сүзеннән кергән дип фаразлыйлар (КЭС-РЯ) Әмма моның төрки сүздән булуы ачык күренә. «Ал» hәм «тар-тор», ягъни «алда торучы» hәм бу hич тә аптырарлык түгел, чөнки Христоска кадәрге «беренчел христианнар» – носарилар арасында төрки халыклар күп булган. Шунысы да мәгълум – Киев мәмләкәте әле «Киев Каганлыгы» булган чорда биредә башлыча «кара булгарлар» яшәгән. (ХНН) Алтын. 3 тиенлек борынгы рус акчасы. Татар телендәге «алтын тиеннән». Башлап урысларда да шул ук мәгънәдә булган. (КЭСРЯ – 25) (Алучан) «склонный брать» рус теленә татар теленнән кергән алучан > алчан > алчн(ый) (ХНН) Ал («алый») төс.Рус теленә татар теленнән кергән (КЭС-РЯ) Алуча («алыча») рус теленә әзербайдҗаннардан кергән. Слива төре (КЭС-РЯ). Амбар «амбар» рус теленә татар теленнән кергән (КЭС-РЯ) Амин. Рус теленә грек теленнән кергән дип исәпләнә. Әмма, безнеңчә, Украина, «Кара Болгар» – Киев каганлыгы чорыннан соң славянлашу кичергәндә (әле башлыча биредә мөселман дине хөкем сөргән чакта) бу сүз болгарлардан кереп калган дип фразаларга нигез бар. Хәттә әле XVIгасырда рус сәяхәтчесе Афанасий Никитин яртылаш болгар – татарча сөйләшкән hәм Аллаhны – Тәңрегә тиңләп, гәрәп телендә дә догалар катнаштырып русча – болгарча язган. Түбәндә китерелгән кыска гына өзектән бу ачык куренер: «Да Подольска земля обильна всем; купить угольник перех Урус ери бегъляри акай тусил* Урус ерь абаданъ больсын; расте камъ дереть. Олло, худо, Бог, Бог данъгры». Шул ук вакытта бу сүзнең «имин» сүзенә якын булуы күзгә ташлана: «Куркынысчыз, тыныч, сугышсыз; Исән-сау, зыянсыз, хәвеф-хәтәрсез, сәламәт» (ТТАС). Биредән: «Имләү» – төрле сүз hәм әфсеннән әйтеп, кара сыер сөте h.б. белән кешене савыктырырга, даруларга маташу яки, киресенчә, бозу, өшкертү; ырымлау» (ТТАС). Болар барысы да «амин «сүзенең «имин» сүзе белән бер тамырдан, ә бәлки аның этимоны булуын күрсәтә (ХНН). Әнис «анисовый, анис» – киң таралган сүз немец. anis, грек. avicov, лат. anisim). Татар теленә төркчәдән кергән дигән фараз бар. Руска да. «Ис» тамыр булса кирәк. (ХНН) Арба «телега». Рус теленә татардан кергәнлеге бәхәссез күренә. (Карбыз) «арбуз». Рус теленә татардан кергән. Рус «арбуз” – фарсы. харбуза «карбыз», беренчел мәгънәсе – «ишәк кыяры”(к. бор. фарсы.xara «ишәк» = хәз. фарсы – таж. хар. «ишәк» hәм бор. фарсы вucina «кыяр”) (ТТК-ТЭС –92). Аркан «аркан». Рус теленә татардан кергән.(КЭСРЯ – 28) Армия «армия». Борынгы болгар телендә Урма - «халык ополчениесе» (ИБ-ДТ- 346). (Әрмәк) «Армяк» йоннан сугылчан кием; чикмән. Руска төркидән кергән. (ТТКТЭС – 197) Тәрсәнә «арсенал ; мастерская оружия» (XIX гасыр татар сүзлекләрендә очрый) – фарсы. – гар. дәр әс- синага «остаханә» («дәр» «ханә», синага «сәнәгать»); рус. (французчадан) арсенал сүзе дә шул ук сүзгә кайтып кала: французлар дәрәссинагада «д» авазын үзләренең д’ кушымчасы дип кабул иткәннәр. (ТТК КЭС – 197) Артил – «артель» Русларга төрки «арт ил» – резервтагы., халык өлеше, халык сүзләреннән кергән (КЭСРЯ – 29) (Артка чиксә, артка чигу) «артачиться». Руска төрки «атка чиксә» артка чига» дигәннән кергән. КЭСРЯдан күренгәнчә. Башта ул атның чыгымчылауын гына аңлаткан. (ХНН) Аршын – «аршин». Русларга төрки-татар теленнән кергән. (КСРЯ – 29) Атлас «Атлас». Руска төрки аша гарәптән кергән дип исәпләнә (ТТК ТЭС – 22) Атаман «атаман» - кыпчак җирлегедә яки соңрак ясалган сүз, иске тат. (диал.) утаман, урта - ман (Җ.Вәлиди) сүзен, халык этимологиясенчә, ата сүзенә нисбәт итеп әйтүдән килеп чыккын; к.н. удаман «өлкән көтүче, көтүчеләр группасының башлыгы», башк. (тат.диал) узаман «уен башлыгы», иске тат. удаман «атаман» Сүзнең беренчел мәгънәсе «урда башчысы, урда башлыгы» булса кирәк; уенда урта «уен түгәрәге, уен мәйданы» (к.кырг.ордоо ал - «урда алу уены», ордомон «урда алган уенчы»). - ман сүз ясаучы кышымча, башта ул хәрби терминнар ясауда кулланылган: узаман «разведчик, алгы күзәтче», күзәмән «күзәтче»; бу терминнар соңрак уенга күчкән, аннан аерым характерлы кешеләр атамасын ясаган: кабарман «кабаручан кеше», беләмән «минбеләмлекле кеше» (ТТК - ТЭК-22)) = Б = Ба! — частица. Соответствует татарскому «бәй!» (ХНН).Бабка (балка). Заимств. от тюрк. бәбкә, пошёл от слова бәбәк — ответвление от основного ствола дерева, на месте спиленной части кроны (аналогия: стропило ответвляется от матки (ХНН).Бабка см. Бабушка Бабушка. Заимств. из тюрк. әби > ласкательн. әбе-кәй > бәбкәй (в тат. яз.) > бабка (на русск.) > ласкат. бабушка (ХНН).Багаж. От тюрец. «баг»-веревка (татар. бау) Багаш – то, что «оверевано»-т.е. обмотано веревкой (РХТТКТ).Багор. Заимств. из тюрк. «бөг»- гнуть купить угольник перех «бог»-связать=”бөгерке”- гнутый (ХНН).Багряный. Заимств. из тюрк. «багур» — медь, бронза, бронзовый, багряный, багровый. (ТЛСОПИ—119).Бадья. Др.-русск. Заимств. из тюрк. яз. Тюркск. бадья — «бадья, таз, лохань» восходит к перс. бадийе того же значения (КЭСРЯ—32).Базар (рынок). Др.-русс. заимств. из тюркск. яз. Татарск. «базар — «рынок» из перс. базар — «крытый рынок» (КЭСРЯ—32). База. Заимств. из тюрк. баз – оборудованная яма для хранения чего-либо. напр. «бәрәңге базъ”-хранилище картошки (РХ-ТТКТ -41).Базарить. Заимств. из тюрк. «баз» - спор батыров перед поединком и - «азар» — ругань (ХНН).Байбак (сурок). Заимств. из тюркск. яз. Ср. татарск. байбак — «сурок», башкирск. байбак — «сурок». Значение «неповоротливый, ленивый человек» является вторичным (КЭСРЯ—32).Байдарка. КЭСРЯ (32) вазводит к «бадбя» см. (ХНН)Бакалда (крикливая баба). Заимств. из тюрк. «бакълдък» — болтун (ХНН).Бакалея. Турецкое bakkal — продавец, торговец съестными припасами, которое заимствовано из арабского balk — «овощи, фрукты» (КЭСРЯ—32). Однако турец. Баккал возможно имеет другую семантику: отбирать, буквально (ал), забрать, (бак) разглядывая (ХНН).Баклажан. Заимств. в XVIII в. из тюркск. яз. Ср. турецк. патлыджан из первоначального перс. бадинджан (КЭСРЯ—32).Баклан (водяная птица). Обычно объясняется как заимств. из тюркск. яз. (ср. татарск. баклан, баглан, бакланказ — «дикий гусь») (КЭСРЯ—32). «Баклуши (бит)» («первоначально – разбивать полено на баклуши»- КЭСРЯ). Образ. от тюрк. «ваклаш итү» - размельчать. (ХНН) Балаболка. Образовано посредством суф. -ка от балабола или балабол — «болтун», известных в диалектах купить угольник перех восходящих к болобола, болоболъ, ко-торые представляют собой вост.-слав. полноглас-ные формы общеслав. *bolbola, bolbolъ (ср. болг. блаболя, бълболя — «бормочу»). (КЭСРЯ—33). Од­нако, скорее, это из древнебулгарского (тюркского) — «бълбъл» — певчая птица (ХНН).Балаган. Заимств. из тюркск. яз. (ср., казах., туркмен., узбек., кирг. «балаган — «деревянная постройка»). Тюркск. балаган, перс. балахана — «высокий дом» (КЭСРЯ—33).Балакать. Заимств. из тюркск. «балакайча» (сөйләү)-говорить (лепетать) по детский (ХНН)Балалайка. Заимств. из тюркск. «балалайгы» - то, чем делают «балалай» (звукоподражание). (ХНН).Баламут. Точной этимологии не имеет. Известно в восточных купить угольник перех западных славянских языках. Некото-рыми учёными рассматривается как заимствование из монг. яз., в котором balamut — «шаловливый» (Горяев Славский) (КЭСРЯ—33). Возможно купить угольник перех вероятнее из тюрк. болагай (тж.) купить угольник перех «мүти» (чудак) (ХНН).Балахон. Вероятно, является заимствованием из тюркск. яз. (КЭСРЯ—33).Балбес. Заимств. из тюркск. яз. (ср. кирг. балбес — «дурак», татарск. билмес — «невежда, неуч»). Тюркск. билбес < билмес — «он не знает» является производным отрицательного значения от бил — «знать». Балбес, вместо ожидаемого билбес, белбес, появилось, вероятно, под влиянием болван, балда — «дурак» (КЭСРЯ—35).Балда. Обычно рассматривается как заимств. из тюркск. яз. (ср. татарск. балта — «топор, колун», балдак — «рукоятка сабли, костыль»). Сущ. балда можно понимать купить угольник перех как суффиксальное производное (суф. -да) от основы, представленной в укр. бала — «дубина, пентюх» (КЭСРЯ—34).Балка. Заимств. из тюркск. «бәпкә” -тж., возможно в контаминации с “бәләк” – валек. (ХНН).Балка (овраг). Обычно слово объяснялось как заимствование из тюркск. яз. (ср. тюркск. булак — «грязный поток, родник». (КЭСРЯ—34). В ряде тюркс. «йълга» - сухое русло. «Б» протеза: Быйлга > Балка. (ХНН).Баловать. Заимств. из татарск. «бала итү»- принемать за ребенка, держать за ребенка. (ХНН)Балык (просоленная купить угольник перех провяленная на ветру спинная часть крупной осетровой рыбы). Заимств. из тюркск. яз., ср. татарск. балык — «рыба». При заимствовании из тюркск. яз. слово балык получило более узкое значение, оно стало обозначать не рыбу вообще, купить угольник перех только особым способом приготовленную рыбу (КЭСРЯ—34).Бальзам. Заимств. из араб. «баласан» — бальзам. через тюрк. яз. (ТТКТЭС—40).Бант. Заимств. из персид. посредств. татарск. Банд, бднд — завязанная, сдавленная, стеганная (ХНН). (см. также рус. бешмет < тат. бишмәт < перс. пешбанд, где «банд» завязанная, зажатая, стеганная — ТТКТЭС—46). Бандит. Заимств. из тюрк. «банд ит» — связывай, души». Банд (из перс.) — связанный, сдавленный; «ит» — сделай (см. Бант) (ХНН).Баня. Заимств. из тюркск. «баньо» (турец., гагауз. «баньо»). В корне тат. «ману, манч»; кар. «манч»; гагауз., тур. «банч» — обмакни, окрась (ХНН). Барабан. Заимствование из тюркск. яз. (барабан, турецк. Balaban — «барабан» купить угольник перех др.) (КЭСРЯ—30). Однако ещё более убедительнее — от татарского «бәреп-чаң» — «от удара звон» (ХНН—АТГ). Баран. Первоначально, слово это возникло, видимо, под влиянием звукоподражательных слов подзыва животных (бар-бар) в среде животноводческих восточных племён. В татар. купить угольник перех во многих языках обозначает овцу (или самца овечьего) или ягнёнка.(ХНН; ТТКТЭС) Барахло. Вероятно объеснение слова барахло как заимствование на тюркс. яз. (КЭСРЯ—36). Барахаться. «Вероятно, вост.-слав. Барахтать — суффиксальное образование (с суф. -та-) от звукоподражательного барах (ср. кудахтать — от кудах, квохтать — от квох, тарахтеть — от тарах, пыхтеть — от пых и т. д.)» (КЭСРЯ—36). Однако в русском языке нет звукоподражательного слова «барах». Скорее — из слова «пырхылдау», образовательного из тюркского звукоподражательного «пъръх» (итү) (ХНН).Барашки (на волнах; витиеватые закрутки в механике – устар. В. Даль). Заимств.из тюрк. «боръшкъ» - то, что завивается, закручивается (РНБСЕДС-29).Барин. Происходит из словосочетания тюркских слов бай — «богатый», ир — «мужчина» > рус. боярин (см.). В древней купить угольник перех средневековой Руси так стали называть крупных землевладельцев (ХНН). Барс. Заимств. из тюркск. яз. Татарс. барс — «тигр, пантера». В памятниках фиксируется с XVI в. (КЭСРЯ—36). Барбарис. Заимств. из арабск. berbaris — «бербер-ская раковина». Растение названо по сходству плода барбариса с такой раковиной (КЭСРЯ—36). Барсук. Заимствование из тюркск. яз. (татарск. Бурсык, казахск. Борсук купить угольник перех др.). Тюркск. борсук буквально значит «серый» — животное названо по цвету шерсти. По памятникам фиксируется с XV в. Барсук < борсук в результате закрепления аканья на письме (КЭСРЯ—37). Более удовлетворитель-ное объеснение — от общетюрк. «бор-сы-г» — дурно пахнущее, вонючее. Корень «бурсы» — преть, гнить — мар. порса, обще — кыпч. борсы; др. тюркск. купить угольник перех монг-бор (ХНН).Бархат. Заимств. из арабск. Barrakan (посредст. тюрк.) — «род черной одежды» (КЭСРЯ—37).Барыня. Возникло в результате «сокращения» пер-воночального боярыня. См. боярин (КЭСРЯ—37). Барыш. Др.-русск. заимств. из тюркск. яз. (татарск.). В памятниках отмечается с XVII в. (КЭСРЯ—37).Барышня. Возникло в результате сокращения из боярышня из боярычьня после падения редуцированных купить угольник перех изменения чн > шн с закреплением его на письме. Сущ. Боярычьня — «дочь боярина» — суффиксальное производное от бояръ — бояринъ». Значение слова развивалось следующим образом: «дочь боярина > девица благородного знания > мо- лодая девушка». Основа слова — «барин» заимств. из тюркск. (КЭСРЯ—37). Басня. Заимств. из тюркск. «мәкаль, мәсәл» — тж. (ХНН). Басурман. Заимств. из тюркск. Тюркск. мусульман «исповедующий ислам, мусульманин» было усвоено в форме «б» вместо м и р вместо л. Значение «иноверец, иноземец» является вторичным (КЭСРЯ—37). Однако, скорее слово сблизилось в народной этимологии, поскольку до сих пор существует тюрская этническая группа в Поволжьи, представители которой называют себя «бесерменами», купить угольник перех которые не исповедуют купить угольник перех не исповедовали ислам, купить угольник перех придерживаются ряда правил древней веры тюрков – Тәңре. (ХНН)Батман. Заимств. из тюркск. «батман» — ед. измерения объема купить угольник перех массы. В корне — «бат (бад)» — посуда для меда «ман» — единица массы, посуда (ТТКТЭС). Батрак. «Вероятно, заимств. из тюркск. яз. (ср. татарск. батрак — тж.). В памятниках фиксируется с XVI в. По семантико-словообразовательным купить угольник перех фонетическим причинам трактовка слова как исконно русского образования от сущ. батырь — «силач, храбрец» посредством суф. -ак кажется менее вероятной» (КЭСРЯ—38). Заимств. из тюрк. «бәтрәк» в контаминации с «әтрәк» (ХНН). Батя. Заимств. из тюркск. «Атай» с часто встречающейся начальной протезой буквы «б», «в», «п» (ХНН). Бахвалиться. Заимств. из тюркск. «Лафзадан ору». (татарск— тж.) (ХНН)Бахрома. Заимств. из тюркск. яз. В памятниках фиксируется с XVI в. тюркск. бахрома < махрома — «покрывало» является заимствованием из арабск. яз. Арабск. mahrаma — «платок» (КЭСРЯ—38). Бахча. Заимств. из тюркск. яз., вероятнее всего из татарск. Татарск. Бахча является переоформлением турецк. Baĝĉд, заимствованного из перс. яз. (КЭСРЯ—38).(Бахта) Вата. См. Вата. Башибузук. Заимств. из турецк. яз. в ХIХ в. В турецк. баш — «голова», бозук — «потерянная, обреченная» (КЭСРЯ—38).Башка. Заимств. из тюркск. яз. Тюркск. баш — «голова» на русск. почве было словообразовательно переоформлено посредством суф. -ка (КЭСРЯ—38).Башковитый. От тюркского башлы в значении умный, сообразительный (ХНН).Башлык. Заимств. из тюркск. яз., по-видимому, из татарск. Татарск. башлык — «капюшон». Тюркск. башлык — суффиксальное производное от сущ. баш — «голова» (КЭСРЯ—38).Башмак. Др.-русск. заимствование из татарск. яз. Татарск. башмак — «вид обуви» возникло, вероят-но, лексико-семантическим способом образования из сущ. башмак — «годовалый теленок», которое представляет собой суффиксальное производное от сущ. баш — «голова» (КЭСРЯ—38).Башня. В памятниках отмечается с ХVI в. Заимств. из тюркск. маш — наклонная вышка, башня (ХНН). Баштан. Заимств. из укр. яз. в ХIХ в. Укр. баштан — заимствование из татарск. яз., в котором бостан — «огород» представляет собой переоформление перс. бÿстāн — «плодовый сад» (КЭСРЯ—38).Баю-бай. КЭСРЯ утверждает «образовалось на основе глагола «баять»-«говорить». В тюрк. «бага»- благословение>баять >баюкать>баю-бай (ХНН).Баюкать. см. Баю.Бдительный. Заимств. из тюрк. «одуг», «одун» — бдительный;проснуться. (Б)одун > бъдунтельный>бдительный (ХНН).Бега. Заимств. из тюркск. бәйге — соревнования, состязания, скачка, праздник (КЭСРЯ—39). Беда. Заимств. из персидск. яз. через татарск. «бәд» — худо, плохо, противное (ХНН). Бедный. Образовано из заимств. из тюркск. беда. Однако есть купить угольник перех др. мнение, что это слово из др. тюркск. слова бетле — вшивый. Возможно, поэтому синонимом слова «бедный» остается слово «вшивый» (ХНН). Бедро. Заимств. из тюркск. «бот аеры» — место разделения ляжки (ХНН).Бежевый. Заимств. из тюркск. «буз» — пепельный, беловато-серый, купить угольник перех в диалект. — желтовато-зеленый (ХНН). Без. .Заимств. из перс. «баёз, без» – необработанный, невыделенный (о земле). Ещее более вероятней – от татарск. аффикса «сез»- «съз» - в тж. значении «без». (ХНН) Безмен. Др.-русск. заимствование из тюркск. яз. Тюркск. везне — «весы» — переоформление арабск. wizna — «весы». Тюркск. везне переоформилось в безмен под влиянием народно-этимо-логического сближения с сочетанием без мены — «без изменения» (КЭСРЯ—38). Белеза (русск. диал. маленькая лопата). Заимств. из тюркск. бәлҗә — мотыга, тесло (ТТКТЭС—40). Белеберда. Считается словом, возникшим как под-ражение татарской речи (КЭСРЯ—38). От татарск. «белер-белмәс» — знает-не знает, купить угольник перех болтает (ХНН).Белый. Образовано из заимств. из тюркск. пелесый — сероватый, который образован, в свою очередь, из тюркск. бәс, паст — иней, плесень. Тж. в татарск. «бүз» — пепельный, беловатый, серый; сиб. татарск. — белый, конзала. Фонет. купить угольник перех семанти-ческое развитие: бүз, бәс (пәс) > плесень > пелесый (сероватый — от цвета плесени) > белый. Первоначально белый скорее был в значении бледный (латышск. buls — бледный, palss — плесень; литовск. balti — белеть; pallor — бледность) (ХНН).Бельмес (в выражении ни бельмеса не знает, не понимает). Заимств. из татарск. яз. Татарск. бельмәс — «он не знает» — производное от глагола белмяк — «знать» (КЭСРЯ—42).Беляш. Заимств. из тюркск. бәлеш — тж. (ТТКТЭС—40). Берег. Заимств. из тюркск. яз. «Бер як» — одна сторона или «бер яр» (Р > Г) один берег (сторона берегов) (ХНН).Р. Ахсметьянов возводит к татарс. «биек яр». (ТТК ТЭС-50 «Бөреҗ»). Бередить. Заимств. из тюркск. «авырттыру» — сделать больно > (а)вырт > беред (ХНН).Беременная. Заимств. из тюркск. авырымлы — тж. (а)бырым > берем или из тюрк. «көмән» — беременность > (бе)көмән > беремен (ХНН).Беречь. Заимств. из тюрк. «абрау»-беречь, спасать от опасностей. Вероятно, -- перешло в форме «оберег» от «аб»-оберегающий, охраняющий дух (ХНН)Беркут (орел). Заимств. из тюркск. яз. Татарск. биркут — «орел» (КЭСРЯ—43). Берлога. Заимств. из тюркск. «бүре өне» — волчье логово. Бүрене > ст. сл. «беренце» > берлога . Непонятно, как это ст.сл. слово сменило впоследствии последние два слога, сохранив первый? Скорее, слово было изготовлено заново, по новой схеме, позже - полукалькой: от «бүре” – оставили «бер», купить угольник перех «өн» - перевили на слово «русское» изготовленное от «лежать» (см.)> «лог»и суфф. принадлежности к дому (см. разд. «аффиксы») «ово»(<өве)(ХНН) Берцовая кость. Образовано из заимств. из тюркск. «бедро» (см.) (ХНН).Бес. Заимств. из араб. «иблис» - дьявол редукцией «ли»>ибис>бес (ХНН).Беседа. Заимств. из тюрк. «вәсвәсә-тж.» (ХНН)Бестактный. см. Такт.Беспардонный. Заимств. из татар. пърдъмсъз — тж. (ХНН).Бесталанный (несчастный, обездоленный). В ли-тер. яз. появилось в ХIХ в. из диалектов. Образование от предложно-падежной формы без талана — «без счастья». Сущ. талан — заимствование из тюркск. яз. (ср. татарск. талан — «успех, добыча») (КЭСРЯ—44).Бестолочь, бестолковый. Заимств. из тат. диал. «пестел чек» — бесполезный, бездарный, бестолко-вый, недотёпа; от пәшә — тж., пестер — маленький (о ребёнке), бетеки — тж.; бүлтерек — человек низкого роста. Пестелчек > бестелач> бестолочь (ХНН).Беспечный. Заимств. из тюркск. «пошмас, пош-маучы». Со временем, с изменением фонетич. строя слова, «пош» стало отождествляться с прификсом «бес» (ХНН). Бестия. Заимств. из тюрк. «албасты» — бестия (тж.) (ХНН).Бечевка. В памятниках отмечается с ХVI в. Образовано посредством суф. бечева — «веревка» неясного происхождения. Возможно, что последнее является заимствованием из тюркск. яз. (ср. тюркск. бек — «веревка, шнур»). Сомнительно объяснение сущ. бечева как родственного сущ. бич (Даль). (КЭСРЯ—45). Заимств. из др. тюрк. бэчэкү, бәчәгү — верёвка (ХНН).Бешеный. Образовано из заимств. из тюркск. «бестия» — албасты (см.) (ХНН).Билет. Заимств. из тюрк. «бәя-ләт»-та чем определена цена (РХ-ТТКТ-21), возможно в контиминаци с «билә ит»-“займи место”(ХНН)В русс.яз.пришел из...Бишмет. Заимств. из тюркск. яз. Татарск. биш-мәт — «одежда» (КЭСРЯ—45). Бисер. Ст.-сл. бисьръ представляет собой заимствование из тюркск. яз., где оно является переоформлением арабск. busra — «фальшивый жемчуг» (КЭСРЯ—46).«Бисером рассыпаться перед свиньями (идиома). Восходит к арабизму. «Баъсара» по-арабски значит «рассыпать», а за «свинями» - русский же корень СВН, означающий «сон». Спячщее сознание имеется в виду, купить угольник перех совсем не свиньи». (ЗСПНВ-12)Бирка. Заимств. из тюркск. биркә — «знак отличая, любви», калм., монг. бирге — «эмблема» (ТТКТЭС—45).Бирюза. Заимств. из тюрк. «фирүзә» - тж. (ХНН)Бирюк (волк, волк-одиночка). Переносн. «нелюдимый человек». Татарское буре — «волк» изменилось в бирюк (ХНН).Бирюлка. Заимств. из тюркск. бургуй, (араб. бурайу, монг. bьriyel) — горн, свистулька (ТТКТЭС—57). Бить. Заимств. из тюркс. бәр id. (ХНН) Благо. Заимств. из др. тюрк. «бэлгүг» — подарок, нечто на память, знак дружбы; тувин. «бэлэг» подарок, гостинец, алт. — «пәләк», якут. «бәләх» — подарок, гостинец, знак, что то для приношения жертвы (ХНН).Близкий. Заимств. из перс. «васл» – тж. (метатеза) >влс>близкий (ХНН)Благородный. Заимств. от арабск. «била гарад — без корысти» (ЗСПНВ—178).Близнец. Заимств. из тюркск. «бала игез» — детей двойня. Фонет. развитие блигез > близн(цы) (ХНН).Бобыль. Заимств. из тюркск. «бабул» — тж. (ТТКТЭС—47). В татарс. «абъшка» - мужчина потерявший первую жену; старый муж. (ХНН).Бог. КЭСРЯ определяет: – «англ. общеславянск. индоевроп. хар-ра». «Bhages – (др. инд.) – «одаряющий, господин», bhadas – богатство, счастье; др. перс. «бада» – господин, бог. Первичн. значен. «бог» - податель, достояние, счастье; доля, участь. Религиозное значение вторичное и развилось на слав. почве позже». Основа слова – тюрк. В др. тюрк. бэлгүг – подарок нечто в знак дружбы, что-то для приношения жертвы; общ. тюрк. – “бәхет” – счастье >перс. «бәхт» доля, счастье>БОГОГ (др. русск.)> БОГ. (см. Великие посвященные, стр. 178-179 .(ХНН)Богатырь. Заимств. из тюркск. яз. Богатырь вместо первоначального богатуръ (КЭСРЯ—48). Татарск. батыр, турецк. bahadir — храбрые, отважные воины древности, силачи — в соврем. яз. (ТТКТЭС—36).Богатство. Заимств. из тюрк. «бәхет” – счастье, доля,,. >бәгет>богатство (см. Богатый, бог). Образовано суффиксом «ясту»- өстәү – “ство”. (ХНН)Богатый. Заимств. из тюрк. «байъгу»-богатеть, богат-жить в достатке. (ХНН)Бодва. Заимств. из тюркск. «ботак» — ветви (ХНН).Бодрый. Заимств. из др. тюрк. орга > одрга — быть бдительным; одун — проснуться. Очевидно;существовало промежуточн. «одра» из которого (б) одра > бодрый (ХНН).Бойкот. Заимств. из арабск. бйикатъ — стараться прервать (отношения); «прервать, перебивать в речи» (ЗСПНВ—99).Бокалда. Заимств. из тюркск. бокалдай — гавань, пристань (ТТКТЭС—33). Баклуша (бить). («первоначально – развивать полено на баклуши»). Образ. от тюрк. «вакаш итү» - размельчать. (ХНН) Болван. Заимств. из тат. диал. «балбан» — о толстом, жирном, обычно с тяжёлой походкой, на подъем человеке или слишком упитанном животном) (ХНН).Есть купить угольник перех иное мнение, что слово заимств. из татар. «балбал»… о том, что термином «болван» славяне обозначали именно тюркские изваяния свидетельствует легенда о московской Болвановке: «… там стоял татарский бог. По- нашему сказать – идол, а по-татарски – болван» (Наука купить угольник перех религия, 1997, №10). (ХНН)Болото. Заимств. из тюрк. батлык, баткак, баткаклык — тж. > метатеза > балток > болото. (ХНН). Возможно в контаминации с арабск. «баллат» — влага, мокрота (ЗСПНВ—124). Большой. Заимств. из перс. «болиг» — достигший зрелости, возрастного ценза, юрид. дееспособности > больг > больш-ой (ХНН).Бомба. Заимств. из монгольск. «бумба» — нечто, наподобие шара, шар, бомба. (ТТКТЭС—59).Бор (сверло, бурав). Заимств. из тюркск. борау — тж. (ТТКТЭС—48). Борзая (порода собак). Заимств. из тюркск. бурзай эт — быстроногая собака (ТТКТЭС—54).Борзеть. Заимств. из татарс. “арзу” – азарт, посредств. “б” – протезы >(б)арзу>борзеть. (ХНН) Борода. Заимств. из тюрк. burd, mart — усы (ЯПОС—392). Возможно контаминация с перс. (через тюркск) бэрчә. Перс. барча — бородка (бар-борода) (разделы кулер бесшумный vps vds купить мобильник бордюр обоев доставка купить отвед купить k800i квн съемка газонокосилка stiga кулер винчестер три цвета: синий метробонд магнитный доска southpark mobihel краска грунт стяжка доставка кулеров крупный жилищный комплекс крупный жилищный комплекс интеллектуальный электросчетчик пленка пэ магнитный решетка стелаж пищеблок мистер бин доставка ноутбук эдас-934 аденома предст.ж-зы rittal sikkens краска утюг конвейер renu multiplus 355мл куллер 478 гелусил лак лечение головокружение трость доставка карбид кальций красный объявление теплогенераторы master флаг заказ измеритель освещенность 5440.13 (крышка) кулер бесшумный медицинский перевод время архангельск de luxe 5040.11 откачка туалет флеш презентация вкус цвет огнезащитный состав измерительный комплекс к2-79 очистка подогреватель вытяжка подводный гидромассаж i`m o.k./герои гроб snr шелкография цвет гармония портативный радиостанция гильза цилиндр помидор купля геомаш-центр авиатакси кулер бесшумный кофе дорога мини пекарня комплексный сайт пошив корпоративный костюм сейфовые ячейка огнезащитный покрытие вышивка флаг стимулирующий лотерея нужный билет купить айсбест купить 6131 рассылка диспорт решетка дренажный управление архангельск спецобувь производитель зубной камень подгонный компенсатор danfoss зона ограничение доступ ларсен центр ковры резиновый эфирный антенна funke урок охота уличный барбекю уцененный холодильник ведро шампанский кулер 478 touch screen дефектоскопия сварной швов гравировальный бур медикаментозный прерывание беременность лак orly гидрант мытье потолок отбеливание белье юр.адрес газонокосилка stiga телематические служба дмитрий шумок купить архиватор купить угольник перех